Опубликовано

Остров Рапа-Ити: аронга, тоохиту, Ауреи, Моронго Ута и Теваитау

Остров Рапа, наши дни

Бухта Ауреи с островком Тапуи внутри острова Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Арофотосъёмка с дрона. Ahurei bay with Tapui motu, Rapa-Iti island, The Bass Islands, French Polynesia. An aerial drone photo

(это вторая часть, начало про остров Рапа-Ити тут.)

Ранним утром в порту Ауреи нас встречает слово Aronga вырубаемое в скале прямо перед нами в режиме реального времени:
Корабль Tuhaa Pae IV в порту Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. А/Аэрофотосъёмка с дрона. Ship Tuhaa Pae IV in the port of Ahuréi, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. An aerial drone photo.

Русская википедия дезинформирует, что температура на острове в ноябре никогда не опускается ниже 23° (таблица с погодой на Рапа-Ити в статье от другого какого-то места), в реальности, уже второй день вокруг стоит нереальный дубак и мы одеваем все термухи и ветровки, заготовленные для возврата в ноябрьскую Москву. На улице где-то 13° или 15° (внутри корабля столько же — вчерашнюю ночь спали в одежде).

Aronga означает «Добро пожаловать»:
Монументальная надписать "Аронга" в порту Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Фото с Tuhaa Pae IV.  "Aronga" sign in the port of Ahuréi, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A foto taken from Tuhaa Pae IV.

В русской вики пишут, что «изоляция Рапа-Ити усугубляется тем, что остров является частью военной зоны и его посещение невозможно без специального разрешения французской военной администрации», takoe. Ошибаются, конечно — на нас одевают новую порцию полинезийских встречательных венков, а нашего крутого гида сегодня зовут Синтия:
Наш гид Синтия, Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Our guide Sinthia, Ahuréi, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Tuhaa Pae IV разгружается полночи и весь день, а население Рапа-Ити переходит на мобилизационный режим работы. Всё идет в дело — пикапы, квадрики, тачки, все адски снуют туда-сюда.

Идём гулять вокруг острова —
Разгрузка корабля Tuhaa Pae IV, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Полинезийцы в пикапе. Unloading the ship Tuhaa Pae IV, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Local Polynesian people in a pickup

Разгрузка корабля Tuhaa Pae IV, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Полинезийцы в пикапе. Unloading the ship Tuhaa Pae IV, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Local Polynesian people in a pickup. 6354 D

Полинезийская женщина несёт коробку. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A local Polynesian woman carries a box

Местные и не совсем (муж — протестант из Америки):
Полинезийская женщина с мужем-американцем. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A local Polynesian woman with an American husband

Туристический офис работает [под сильнейшим впечатлением от мультфильма The Flintstones]:

PK 0 (Point Kilométrique) нулевой километр полукруглой Рапы, конечно, сразу в порту (The Flintstones такие):
PK0, Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Point Kilométrique 0, Ahuréi, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

По поводу нашего прибытия — импровизированный рынок. Продают poisson cru (500F), попой (500F) и конфитюр к нему (700F):
Местный маленький импровизированный рынок. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A small local pop-up market.

Полинезийская женщина показывает местную еду - лепешки и конфитюр. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Polynesian woman shows local food - flat cakes and confiture.

Дохлая акула!!!
Наш гид показывает дохлую акулу в заливе Ауреи. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Polynesian woman — our guide shows a dead shark in Ahurei bay

Местные с гордостью замечают, что их отделяет от Антарктиды только лишь Южный Тихий океан (ну и Южный тоже). Недавно даже видели, как мимо проплывал небольшой айсберг! Сейчас матери острова обеспокоены: предполагается что где-то рядом лазает морской леопард, который мог убить такую акулу, а может напасть и на детей. Списывают на изменение климата.

Спасает только то, что на Рапе никто не купается, даже дети.
Дохлая акула плавает в воде в заливе Ауреи. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A dead shark in waters of Ahurei bay

Местные парни (не купаются):
Молодые мальчики-полинезийцы. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Three young local Polynesian boys.

Люди на Рапе появились так: первым человеком на Рапе был Тики, приплывший на остров с ʻАваики (гавайи — в широком смысле — «полинезийская прародина»; если верить лингвистическим и генетическим свидетельствам, на Рапу Тики прибыл с Маркизов). Он вступил в брак с рапаанской женщиной, и она родила ему двух дочерей. Две дочери Тики, собирая моллюсков, натолкнулись на щупальце моллюска, представлявшее собой фаллус Тики. Обе они забеременели, и одна из них родила сына, а другая — дочь. Сын одной из них по имени Тама-тики (Сын Тики) женился на своей двоюродной сестре. От них и произошли все жители острова Рапа.[1]
「富嶽蛸烏賊図」-Octopus and Squid- Rin Nadeshico
「富嶽蛸烏賊図」-Octopus and Squid- Rin Nadeshico

До европейского контакта Рапа была очень тяжёлым для жизни местом, возможно, самым сложным во всем полинезийском треугольнике: из-за прохладного климата тут не плодоносят ни хлебное дерево, ни кокосовая пальма («Основное занятие жителей — выращивание кокосовой пальмы, которая однако дает мало орехов из-за прохладного климата», рассказывает странное русская википедия). У колонизовавших остров полинезийцев погибли по пути или не прижились все домашние (читай: пищевые) животные — тут не было ни куриц, ни собак, ни свиней. Из еды у островитян осталась только рыба и таро (но даже под таро на острове мало места). После европейского контакта стало сильно легче — помимо всех типичных для Полинезии домашних животных, прижились и хорошо плодоносят яблоки, персики, нектарины. Персики:
Полинезийская женщина на стремянке собирает персики. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A Polynesian woman with a stepladder collects peaches in a garden.

Раньше, говорит Жаклин, не вызревали манго — сильный ветер сдувал цветы, но, кажется, климат сильно меняется, и в этом году манго впервые завязались и на острове будет урожай:
Местная полинезийская женщина рассказывает про свой сад. Дерево манго. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A local Polynesian woman talks about her garden. A mango tree

Особый полинезийский способ хранения лодок: их поднимают в воздух на специальных блоках, чтобы днища не обрастали ракушками:

Коммунальная кухня, внутри большая печь типа нашей «русской» — для выпечки хлеба и блюд, для которых раньше требовалась полинезийская земляная печь. Коммунальные кухни равномерно построены вдоль главной дороги по всему остову, чтобы быть рядом с большей частью населения:

На Рапе вообще много всего коммунального — общество в Полинезии чем-то похоже на русскую деревенскую общину и чем дальше от столичных островов, тем больше коллективных действий, и тем больше влияние Toohitu («совет мудрейших»). Тоохиту — совет старших из kopu (кланов), орган местной власти придуманный/формализованный французской таитянской колониальной администрацией, наследственный, а не выборный, главной работой которого является перераспределение общей земли острова (на полинезийских островах вся земля — общая) под строительные и сельскохозяйственные нужды членов общины.

Слева — коммунальный холодильник (основной экспорт Рапы — рыбы, и семьи там хранят промышленную заморозку):
Коммунальный холодильник (справа). Молодые полинезийцы. Остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Lifted Boat storage using pulleys. Two local young Polynesians. Communal refrigerator (to the right)

Попутно тоохиту отвечают за скрепы и необъяснимые запреты для местной общины, например, тоохиту почему-то наложили рахуй (rahui, вид табу, временно или постоянно запрещающий использование какого-нибудь природного ресурса) на лобстеров (см. про то, как местные на Тристан-да-Кунье делают из лобстеров большую историю).

Еще тоохиту запретили на Рапе продажу алкоголя (но можно провозить с собой, поэтому валяются пивные крышки):
В магазине ("не продаём в кредит"), Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. A store in Ahurei, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Pas de credit, мerci (No credit, thanks)
Pas de Credit «merci»

Ауреи

Почти всё население острова живёт в главной деревне Ауреи (450). Бухта тоже называется Ауреи:

Церковь, Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Church in Ahurei, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Полинезийцы — отец и сын — на квадроцикле-самосвале. Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Ahurei, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Local Polynesian people (a father and a son) in an ATV-hopper

Местная полинезийская девочка на велосипеде. Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Ahurei, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A local Polynesian girl on a bicycle

Автомобильные номера как во всей Французской Полинезии:
Местный полинезийский мальчик с футбольным мячом на велосипеде. Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Ahurei, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. A local Polynesian boy on a bicycle with a football ball

Главный микрожанр этой поездки — фото Патриса с мэром:
Патрис и мэр деревни Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Patrice Colombani and a mayor of Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Моронго Ута

На школьном проекте — карте острова Рапа — хорошо видны 12 доисторических исполинских полинезийских фортов па (паре), нужные чтобы воевать за скудные ресурсы острова между собой. Моронго Ута — видимо, самый старый и благодаря раскопкам и книге «Аку-Аку» Тура Хейердала самый известный:
Карта острова Рапа-Ити, школьная работа, архипелаг Басс, Французская Полинезия. A school project — a map of Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Сейчас поедем в Моронго Уту!
Ауреи, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Две полинезийки в пикапе. Ahurei, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Two local Polynesian women in a pickup

В наши дни на Моронго Уту ведёт крутая, но приличная грунтовка и теперь можно легко появиться на джипе как босс там, где Туру требовался переход в несколько часов:
Грунтовка до полинезийского форта Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Dirt road to Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Грунтовка до полинезийского форта Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Dirt road to Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Дорогу обступают гигантские древовидные папоротники:
Лес в гороах, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Mountain forest, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Когда расцветает этот красный цветок приходят киты и начинают размножаться лобстеры:
Красный цветок, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Red flower, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia

Местная малина, которая, конечно же никакая не малина:
Местная "малина" и полинезийская женщина, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Local "raspberries" and a local Polynesian woman, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia

Местная "малина", остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Local "raspberries", Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia

От конца грунтовки до Моронго Уты — несложный трек минут на 20 по острому краю жерла вулкана, в котором целиком умещается Рапа. Под выдающимся, похожем на клык пиком, справа вверху виден паре (форт) Теваитау — похожий на мавзолей Ленина, покрытый чуть более жёлтой травой, чем окружающие естественные холмы:
Треккинг до полинезийского форта Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Trekking to Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Вот он поближе, если подлететь на квадракоптере:
Полинезийский форт Теваитау с Ауреи на фоне, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Аэрофотосъёмка с дрона. Pare (Pa, Polynesian fort) of Tevaitau with Ahurei in the background, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. An aerial drone photo
Форт Теваитау

Тропа без всякой помощи людей рассказывает о междоусобных войнах между 12-тью крепостями, о грозных царях и скинутых в пропасть воинах:
Треккинг до полинезийского форта Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Trekking to Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. Бухта Ауреи с островком Тапуи. Ahurei bay with Tapui motu.

Треккинг до полинезийского форта Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Trekking to Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Виды вокруг на миллион долларов:
Три яхты и судно Tuhaa Pae IV в бухте Ауреи, остров Рапа-Ити, архипелаг Басс, Французская Полинезия. Ahurei bay with three yachts and Tuhaa Pae IV ship, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Сутки на самолёте из Москвы, 6 дней морем, 15 минут на джипе, 20 минут пешком и вот перед нами Моронго Ута:

Моронго-Ута производит смешанное впечатление: она не очень большая. На фоне окрестных острых естественных гор, частично заросшая — деревья срублены и сброшены вниз, но кустарники на месте и хорошо маскируют искусственный рельеф — она сначала кажется просто ещё одной вершиной Рапы. Так хорошо нам знакомые по фильму Кусто многочисленные платформы, ступенями спускающиеся вниз от главной башни форта на местности, фактически, неразличимы.
Полинезийский форт Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Люди на полинезийском форте Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. People on Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Искусственной кладки очень мало, а земляные работы при строительстве крепости заключались, с всей очевидностью, в том, чтобы отсечь от вулканического пика, который тут стоял раньше всё лишнее и сформировать регулярные оборонительные платформы и рвы (на заднем плане опять можно найти форт Теваитау):
Полинезийский форт Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Аэрофотосъёмка с дрона. Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. An aerial drone photo

Люди на полинезийском форте Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. People on Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Кладки очень мало:
Каменная кладка на полинезийском форте Моронго Ута и местный полинезиец, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. A Polynesian local guy and a stonework on Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Каменная кладка на полинезийском форте Моронго Ута и местная полинезийская женщина, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. A Polynesian local woman and a stonework on Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Каменная кладка на полинезийском форте Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. A stonework on Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Типичная же стена Моронго-Уты выглядит, скорее так, так (на заднем плане — бухта Ауреи с моту (островком) Тапуи; Тапуи — новый вулканический конус внутри большого вулкана-Рапы):
Стена полинезийского форта Моронго Ута и местный полинезиец, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. A Polynesian local guy and a wall of the Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia.

Я поднимаю дрон вверх на 500 метров, насколько позволяет не хакнутая прошивка, направляю сенсоры точно вниз и делаю снимок Моронго-Уты, чтобы в очередной раз убедиться в гипотезе, подтверждения которой наша постоянно действующая экспедиция в Океанию и Полинезию находит уже много лет подряд — конечно же, тут дело не в III расе, древних гигантах, Лемурии или древних лемурианцах. Моронго-Уту построили древние русы и она имеет в плане форму балалайки:
Полинезийский форт Моронго Ута, остров Рапа-Ити, острова Басс, Французская Полинезия. Аэрофотосъёмка с дрона. Pare (Polynesian fort) of Morongo Uta, Rapa-Iti, The Bass Islands, French Polynesia. An aerial drone photo

(см. следы древних русов на острове Пасхи)

 

 
ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ
 

 
PS Теперь у нас для подписки на обновления кроме RSS, жж, Google+ и твиттера есть и быстро растущий телеграмм. Вы знаете что делать!

8
Отправить ответ

avatar
4 Comment threads
4 Thread replies
5 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
  Subscribe  
Notify of
Gleb

спасибо за журнал, он просто отличный! хочу спросить совета — куда лучше всего из Полинезии/Микронезии ехать, если я ищу: отличный пляж, красивую природу, спокойствие (т.е. туристов не много), немного местного колорита и нормальное жилье и еду (т.е. колорита не слишком 🙂 ). спасибо большое заранее!

Константин
Константин

«Моронго-Уту построили древние русы и она имеет в плане форму балалайки» +100500

ovel
ovel

Спасибо за фотки и отчет по путешествию. Древние русы просто сразили наповал 🙂 А всё-таки, что блин за форты?

Денис
Денис

Скажите, откуда у них электричество? Привозной мазут?