The web is just awesome

Все, кто меня читают, конечно, знают, как я поражаюсь наличию в английском двух невзаимозаменяемых для культурных native speaker’ов слов для «черепах». В английском бывает
turtleморская черепаха
tortoiseсухопутная черепаха
Использовать одно слово вместо другого — вызывать взрыв мозга и полное непонимание англоязычного собеседника

Пока я писал предыдущий абзац, я узнал из веба, что в английском языке бывает ещё terrapin: черепаха, живущая в пресной воде

Позавчера я читал Интернет и нарыл, что в английском есть 2 слова для ядовитый: очевидное poisonous и не очевидное venomous. Ядовитое-poisonous отравляет попав в пищу жертве, а ядовитое-venomous кусает/жалит доставляя яд в кровь/лимфатическую систему

Вчера я не помню уже что искал в Интернете, но быстро обнаружил, что, с точки зрения гидрологии, в Каспийское море впадает не Волга, а Вишера [1]

Сегодня я, не помню уже зачем (явно не на 1-ом шаге!), посмотрел reverse engineering Знаменитого Клипа В Котором Поют Близняшки, и узнал, что ближе к концу они исполняют забавную неизвестную мне до этого песню Люблю Планету, которая в один web-шаг оказалась неизвестным мне до этого рекламным гимном The World Is Just Awesome телеканала Discovery, известного мне до этого только по песне The Bad Touch группы Bloodhound Gang

Я просматриваю www с 1994 года и всё равно нахожу каждый день что-то новое

The web is just awesome

Subscribe
Notify of
guest
35 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
dado
dado(@dado)
9 лет назад

в малой вишере я бывал неоднокаратно — там была пересадка электричек москва-ленинград 🙂 а это видимо великая вишера 🙂

squadette
squadette(@squadette)
9 лет назад

а почему грибы и растения poisonous?

http://www.answers.com/topic/venomous и http://www.answers.com/topic/poisonous ничего подобного не знают

ааа, ты простираешь различие poison и venom на производные слова

squadette
squadette(@squadette)
9 лет назад
Reply to  mff

также я ничего про «вызвать взрыв мозга» в статье про черепах на википедии не нашел

хммм

To avoid confusion, the word «chelonian» is used )))

xfyre
xfyre(@xfyre)
9 лет назад
Reply to  mff

poisonous это обычно про пассивное попадание яда в организм (сожрали не тот гриб), venomous — про активное (наступили не на ту змею)

xfyre
xfyre(@xfyre)
9 лет назад
Reply to  mff

ну да, я примерно то же самое пытался сказать 🙂

caralho
caralho(@caralho)
9 лет назад

Ха, а я до прочтения этого поста не знал даже такой мелочи, как название песни, в которой поют про «you and me baby ain’t nothing but mammals».

colonel_bob
colonel_bob(@colonel_bob)
9 лет назад

ноги: feet & legs, олень: deer & elk.
В русском есть конь и лошадь. Привыкнуть можно.

wwvvwwvv
wwvvwwvv(@wwvvwwvv)
9 лет назад

Интересно!
Клипы тоже кто-то реверсит, удивило)) Как многообразен мир реверсеров..

читаю не очень давно, можно спросить что означают 69/236… 73/236 ? 236=символ бесконечности в ascii ))?
Я не бот вроде, но мой журнал пустой.

kika
kika(@kika)
9 лет назад
Reply to  wwvvwwvv

73 это приветствие

wwvvwwvv
wwvvwwvv(@wwvvwwvv)
9 лет назад
Reply to  kika

точно! совсем забыл уже об этом, а ведь в детстве морзянкой на репитере er2kag его qth и приветствие пипикал контроллером..

wwvvwwvv
wwvvwwvv(@wwvvwwvv)
9 лет назад
Reply to  mff

Понял.
Была эта мысль, но вроде менялось как-то в обратную строну в более поздних постах, это смутило.

cghost
cghost(@cghost)
9 лет назад
Reply to  mff

Я кстати сел, посчитал свои. Получилось 45 (как раз между предположенными 40 и 50 —
т.е. консенсус ;).

msh
msh(@msh)
9 лет назад

В разговорном — любая черепаха — turtle, все равно в море она живет, в озере или мутирует в канализации. Tortoise — это материал.

Любой яд — poison, venom это что-то из стихов.

kika
kika(@kika)
9 лет назад
Reply to  msh

Да ладно, любой туристический буклет про карибы, «venomous fins» у какой-нибудь рыбки.

kika
kika(@kika)
9 лет назад
Reply to  mff

Да у них там родной — французский, английский они все со словарем, как попроще.

kika
kika(@kika)
9 лет назад

На самом деле в совсем бытовом американском английском poisonous катит за все смыслы, в чуть более образованном venomous попадается и имеет смысл «кусает или колет ядом», нет разницы между лимфой и кровью, и poisonous тогда — это «съел что-то не то».

msh
msh(@msh)
9 лет назад
Reply to  kika

Но poison ivy, например, при этом есть необязательно. Еще есть toxic — газ — toxic, еда — poison, у змеи — venom (если змея кусает интеллигента, иначе все равно poison). Какая-то непростая система

kika
kika(@kika)
9 лет назад
Reply to  msh

Да, точно, еще toxic. Тут налет химичности, искусственности, цветы или рыбы не могут быть токсичны. Как все сложно.

bish0nen
bish0nen(@bish0nen)
9 лет назад
Reply to  msh

Ну да. А ещё были такие духи, Poison. Вот они точно были toxic.

haritonoff
haritonoff(@haritonoff)
9 лет назад

Интересненько — вот змеиный яд при укусе попадает и в кровь и в лимфу — она poisonous или venomous?

И вообще, много вы знаете животных, впрыскивающих яд именно в лимфу, но не в кровь? Да одно хотя бы назовите?

Чего-то вы не то перевели.

zmey2
zmey2(@zmey2)
9 лет назад

А еще в нем всегда найдется кто-то, кто неправ